今回は 母音が按摩 (an) で子音が b の banの漢字です。
子音 b のキーワードは
1声が b+a =ba で始まる “バット”
2声が b+ o=bo で始まる “帽子”
3声が b+e=be で始まる “ベット”
4声が b+i=bi で始まる “ビール”です。
banの漢字は 2声が無く、1,3,4声が有ります。
先ず1声の ban1 の漢字は、般 <一般>、班 <グループ>、搬 <引っ越す>
の3個です。
フレーズは
「一般的な/ 班長さんは/、引っ越す時/、バット(b1) を按摩屋(an)で振り回す。」
=ban1です。
次、ban3 の漢字は、版 <版>、板 <板> の2個です。
フレーズは 「版画の/ 板は/ 按摩(an) のベット(b3)になる。」=ban3です。
次、 ban4 の漢字は、瓣 <花びら>、半 <半分>、伴 <伴う>、扮 <装う、扮する>、办 <方法>、拌 <かき混ぜる、口論する> の6個です。
フレーズは
「花びらを/ 半分/ 伴う/ おしゃれな/ 方法は/、ビール(b4)を、按摩屋(an)で、かき混ぜ、/ 口論する/。」=ban4です。
次は、各々の漢字の用例と文例を見てみましょう。
ban1 般 <一般>
一般 yi1 ban1 < 普通である >
だから車に乗る時は普通前もって小銭を準備する
所以, 我们坐车时 一般提前准备好零钱
suo3 yi3 wo3 men0 zuo4 che1 shi2 yi4 ban1 ti2 qian2 zhun3 bei4 hao3 ling2 qian2
彼は歌うのが下手です。
他唱歌唱得一般 / 不好。
ta1 chang4 ge1 chang4 de0 yi4 ban1 / bu4 hao3
ban1 班 <グループ>
航班 hang2 ban1 < フライトナンバー >
接班 jie1 ban1 < 引き継ぐ >
上班 shang4 ban1 < 出社する >
末班车 mo4 ban1 che1 < 終電、終バス、終列車、最後のチャンス >
上班族 shang4 ban1 zu2 < サラリーマン >
同班同学 tong2 ban1 tong2 xue2 < クラスメート >
补习班 bu3 xi2 ban1 < 補習クラス、予備校 >
民航班车站 min2 hang2 ban1 che1 zhan4 < 空港バス乗り場 >
私たちのクラスの人数は、彼のクラスと同じではありません。
我们班的学生人数 跟他们班不一样。
wo3 men0 ban1 de0 xue2 sheng1 ren2 shu4 gen1 ta1 men0 ban1 bu4 yi2 yang4
私たちのクラスには日本人の学生がいません。
我们班没有日本学生。
wo3 men0 ban1 mei2 you3 ri4 ben3 xue2 sheng1
我々のクラスに新しいクラスメートが来ました。
我们班来了一个新同学。
wo3 men0 ban1 lai2 le0 yi2 ge0 xin1 tong2 xue2
父は出勤しました、まだ帰って来ていません。
我爸爸上班去了,还没有回来。
wo3 ba4 ba0 shang4 ban1 qu4 le0 hai2 mei2 you3 hui2 lai2
出社の頃いつも車が捕まらないのです
上班的时候,老是叫不到车
shang4 ban1 de0 shi2 hou4 lao3 shi4 jiao4 bu2 dao4 che1
通勤ラッシュの時間になると車より自転車に乗ったほうが早い
到了上下班高峰时间, 坐车不如骑自行车
dao4 le0 shang4 xia4 ban1 gao1 feng1 shi2 jian1 zuo4 che1 bu4 ru2 qi2 zi4 xing2 che1
出勤退勤の頃いつもラッシュが激しい
上下班的时候 总是堵得厉害
shang4 xia4 ban1 de0 shi2 hou4 zong3 shi4 du3 de0 li4 hai4
通知を受け取った以後、もう2週間で私はすぐ出社出来ます
收到通知以后,再过两个星期,我就可以来上班了
shou1 dao4 tong1 zhi1 yi3 hou4, zai4 guo4 liang3 ge0 xing1 qi1, wo3 jiu4 ke3 yi3 lai2 shang4 ban1 le0
あなたは今になっても未だ行かない、もしかしてあなたも残業ですか
你到现在还没走,是不是也要加班吗?
ni3 dao4 xian4 zai4 hai2 mei2 zou3, shi4 bu2 shi4 ye3 yao4 jia1 ban1 ma0
祖父はカナダ人で、祖母はスペイン人です。
爷爷加拿大人,奶奶西班牙人。
ye2 ye0 jia1 na2 da4 ren2, nai3 nai0 xi1 ban1 ya2 ren2
ban1 搬 <引っ越す>
搬家 ban1 jia1 < 引っ越す >
彼一人であのテーブルは運べませんので、私たちが助けに行きましょう。
他一个人搬不动那张桌子,我们去帮他抬吧。
ta1 yi2 ge0 ren2 ban1 bu2 dong4 nei4 zhang1 zhuo1 zi0 wo3 men0 qu4 bang1 ta1 tai2 ba0
テーブルを運んできました、他に何を運びますか?
桌子搬进来了,还要搬什么吗?
zhuo1 zi0 ban1 jin4 lai2 le0 hai2 yao4 ban1 shen2 me0 ma0
私はこのテーブルが運べません。
我搬不动这张桌子。
wo3 ban1 bu2 dong4 zhei4 zhang1 zhuo1 zi0
私たちの寮から1人引っ越ししていきました。
我们宿舍搬走了一个人。
wo3 men0 su4 she4 ban1 zou3 le0 yi2 ge0 ren2
ban3 版 <版>
出版 chu1 ban3 < 出版する >
彼が書いたあの本は、来月に出版されます。
他写的那本书下个月就要出版了。
ta1 xie3 de0 nei4 ben3 shu1 xia4 ge0 yue4 jiu4 yao4 chu1 ban3 le0
ban3 板 <板>
板着脸 ban3 zhe0 lian3 < 難しい顔をしている >
拍板 pai1 ban3 < 責任者が決定を下す、カチンコ >
地板 di4 ban3 < 床 >
老板 lao3 ban3 < 経営者、店主 >
黑板 hei1 ban3 < 黒板 >
老板娘 lao3 ban3 niang2 < 女性の店主 >
平板电脑 ping2 ban3 dian4 nao3 < タブレット >
拖地板 tuo1 di4 ban3 < 床にモップをかける >
跪地板 gui4 di4 ban3 < 床にひざまずく >
切菜板 qie1 cai4 ban3 < まな板 >
跷跷板 qiao1 qiao1 ban3 < シーソー >
擦地板 ca1 di4 ban3 < 床を拭く >
店主の車は正門に入っていきました。
老板的汽车开进大门去了。
lao3 ban3 de0 qi4 che1 kai1 jin4 da4 men2 qu4 le0
あなたは黒板の字が見えますか? 見えますが、はっきり見えません。
你看得见黑板上的字吗? 看得见,但是看不清楚。
ni3 kan4 de0 jian4 hei1 ban3 shang4 de0 zi4 ma0 kan4 de0 jian4 dan4 shi4 kan4 bu0 qing1 chu0
私は黒板の字がはっきり見えませんでした。
我没看清楚 黑板上的字。
wo3 mei2 kan4 qing1 chu0 hei1 ban3 shang4 de0 zi4
ban4 瓣 <花びら>
花瓣 hua1 ban4 < 花弁 >
ban4 半 <半分>
一半 yi2 ban4 < 半分 >
一个半月 yi2 ge0 ban4 yue4 < 一ヵ月半 >
半分見ると、 私はすでに寝てしまいそうです
看到一半,我还差点儿睡着了
kan4 dao4 yi2 ban4 wo3 hai2 cha4 dian3 er0 shui4 zhao2 le0
あなたたちは何時に戻ってきましたか? 私たちは10時半に戻ってきました。
你们是几点回来的? 我们是十点半回来的。
ni3 men0 shi4 ji3 dian3 hui2 lai2 de0 ? wo3 men0 shi4 shi2 dian3 ban4 hui2 lai2 de0
ban4 伴 <伴う>
陪伴 pei2 ban4 < お供する >
同伴 tong2 ban4 < 仲間、連れ >
老伴 lao3 ban4 < 老夫婦、連れ合いの女性方 >
ban4 扮 <装う、扮する>
打扮 da3 ban4 < 装う、着飾る。 >
ban4 办 <方法>
办法 ban4 fa3 < 方法、手段 >
办公 ban4 gong1 < 公務をとる、事務をとる >
办理 ban4 li3 < 処理する、手続きする >
办事 ban4 shi4 < 事を処理する、事務をとる >
办票处 ban4 piao4 chu4 < 空港手続きカウンター >
举办 ju3 ban4 < 活動を行う、開催する >
照办 zhao4 ban4 < そのとおりに処理する >
筹办 chou2 ban4 < 計画し実施する、調達する >
柜台办理 gui4 tai2 ban4 li3 < カウンター >
就这么办 jiu4 zhe4 me0 ban4 < じゃあそうしよう >
所用が有るので、もうおいとましなければなりません。
我有些事要办,马上就得走。
wo3 yao4 xie1 shi4 yao4 ban4 , ma3 shang0 jiu4 dei3 zou3
あなたたちは先ず手続きをしなければなりません。
你们得先办手续。
ni3 men0 dei3 xian1 ban4 shou3 xu4
誰も母を止めることが出来ない
谁都没有办法 拦住母亲
shei2 dou1 mei2 you3 ban4 fa3 lan2 zhu4 mu3 qin1
この方法はよくありません。
这个办法不好。
zhe4 ge0 ban4 fa3 bu4 hao3
ban4 拌 <かき混ぜる、口論する>
拌嘴 ban4 zui3 < 口げんかする、口論する >
拌菜 ban4 cai4 < 和え物 >
凉拌 liang2 ban4 < 和え物 >
搅拌 jiao3 ban4 < 撹拌する、かき混ぜる >
搅拌机 jiao3 ban4 ji1 < ミキサー、攪拌機 >
凉拌茄子 liang2 ban4 qie2 zi0 < なすの酢油あえ >
凉拌海蜇 liang2 ban4 hai3 zhe2 < くらげ酢 >
果汁搅拌器 guo3 zhi1 jiao3 ban4 qi4 < ジュースのミキサー >
ban の漢字の読み上げです。
ban の漢字を使った用例のフレーズ集です。
135,ban
投稿した内容や、添付の内容におかしなところや 疑問や 要望が有ったら、
是非連絡ください。
このブログのコメント欄でもいいですし、メールでもいいです。
メールならブログに公開されることは無いので、好き勝手な内容を書くことができます。メールアドレスは
pinyinx1110@yahoo.co.jp
(ピンイン エックス イチイチイチゼロ @ yahoo ドット co ドット jp )
にお願いします。
続編の前の「中国語ピンインと声調を簡単にマスターしよう」の目次(pdf)です
第37回より実践編に入っています。
「中国語ピンインと声調を簡単に、マスターしよう」目次
続編その1から 続編23までの目次 (pdf) です。
続編その1~23の目次
教材の紹介です ( pdf )
教材を使えば、より効率的でスピーディーな学習ができますよ。
教材紹介(2020年2月26日版)