「中国語ピンインと声調を簡単にマスターしよう」の続編 その19

今回は 母音が愛(ai)で子音が l の lai の漢字です。

lai は、1声3声が有りません。2声4声が有ります。
母音のキーワードは、愛 ai。

2声のキーワード l2は、ロック。
4声のキーワード l4 は、リリー( Lily )です。

先ず2声 lai2 の漢字は、来 <来る> の1個です。
フレーズは 「来るときは/、愛(ai) の ロック(l2)してきて。」=lai2です。

lai2 の「」の用例は山の様に有ります。

lai2 bin1 < 来賓、来客 >
来缠 lai2 chan2 < からんでくる >
来回 lai2 hui2 < 来て帰る、往復 >
信 lai2 xin4 < 便り >
lai2 bu0 ji2 < 間に合わない >
lai2 de0 ji2 < 間に合う >
lai2 bu0 liao3 < 来られない >

yi3 lai2 < 依然として、相変わらず >
wei4 lai2 < 未来 >
ben3 lai2 < もともと、本来 >
bu4 lai2   < (動詞の後に付けて)習慣、経験不足で、出来ない >
kan4 lai2 < 見たところ~のようだ >
kuai4 lai2 < 早く来て >
hou4 lai2 < その後,後になって(単独に使う) >
回来 hui2 lai2 < 帰ってくる >
jin4 lai2 < このところ >
jiang1 lai2 < 将来 >
chu1 lai2 < 出てくる >

越 yue4 lai2 yue4 < ますます >
zi4 lai2 shui3 < 水道、水道の水 >
yi1 lai2 shen1 shou3 < 衣服が来れば手を伸ばす >
fan4 lai2 zhang1 kou3 < 飯が来れば口を開ける >
(中国の一人っ子政策で、子供が甘やかされて育った状況を表す表現で
といいます。)

原来如 yuan2 lai2 ru2 ci3 < なるほど、そうだったのですか >
去 dian1 lai2 dao3 qu4 < 同じ事を何度も繰り返す >
gang1 lai2 bu4 jiu3 < 来て間もなく >
候 gang1 lai2 de0 shi2 hou4 < 来たばかりのころ >
来一下 guo4 lai2 yi2 xia4   < ちょっと来て >

fan3 guo4 lai2 < 反対に、逆にする >
kan4 qi3(0) lai2   < 見たところ~のようだ >
ji4 qi3 lai2 < 覚える >
记下 ji4 xia4 lai2 < 書きとめる >
想起 xiang3 qi3(0) lai2 < 思い出す >
chi1 bu0 lai2 < 食べることができない >

cou4 qi3 lai2 < 一緒に合わせて >
xing3 guo4 lai2 < 目覚める >
zou3 zhe0 lai2 de0   < 歩いて来た >
zong3 de0 lai2 shuo1 < 総じていえば >
tiao4 chu1 lai2 le0 < 跳び出て来る >
ye3 xu3 lai2 bu0 ji2   < 間に合わないかもしれない >
坐下歇歇 zuo4 xia4 lai2 xie1 xie1 < 座って休む >

wo3 zi4 ji3 lai2 < 自分でやる >
如其来 tu1 ru2 qi2 lai2 < 突然やってくる >
na2 bu0 qi3 lai2 < 重くて持ち上げられない、任に耐えない >
li3 shang4 wang3 lai2 < 礼を受ければ礼を返さなければならない >

kuai4 cang2 qi3 lai2 < 早く隠れろ >
想起 hui2 xiang3 qi3 lai2 < 思い出すと >
xiang3 bu0 qi3 lai2 < 思い出せない >
pa2 bu4 qi3 lai2 le0 < ベッドから這い出ることが出来ない >
悔也 hou4 hui3 ye3 lai2 bu0 ji2   < 後悔しても遅い >


次 lai4 の漢字は、赖 <頼る、頼りにする> の1個です。

フレーズは 「頼る/ 愛(ai)は、Lily(l4)さん。」=lai4です。
信赖  xin4 lai4 < 信頼する、信用し頼りにする >
中国語と日本語では漢字の形が違うので注意しましょう。

用例内の漢字のフレーズ表です。
124,lai


lai の漢字の読み上げです。

 

 

lai は2声の「来」4声の「赖」だけでしたが、
2声の「来」の用例の多さに、驚き桃の木山椒の木でした。

漢字が少なかったので、余興の曲を一曲。
オリジナルな ムードロマン風で、はかない” 愛” のデュエットソングです。
そして、”愛” は現在進行中の母音です。
題名は「幻のときめき」です。

 

投稿した内容や、添付の内容におかしなところや疑問が有ったら、
是非連絡ください。
このブログのコメント欄でもいいですし、メールでもいいです。
メールならブログに公開されることは無いので、好き勝手な内容を書くことができます。

メールアドレスは
pinyinx1110@yahoo.co.jp 
(ピンイン エックス イチイチイチゼロ @  yahoo  ドット co  ドット jp )
にお願いします。

投稿者: pinyin_no.1

このブログの開設理由:6年余りの中国上海駐在生活を通じその後も独自で蓄積した中国語学習資料を教材として中国語を学ぶ人に提供し、中国語ピンインと声調を簡単にマスターしてもらいたい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。